笔趣阁

第87章(第3页)

条棉被,如175、189页写的那件棉袄,都是很成功的。189页写棉袄的一段真写得

好,使我很感动。

“平淡而近自然的境界”是很难得一般读者的赏识的。《海上花》就是一个久被埋没的

好例子。你这本小说出版后,得到什么评论?我很想知道一二。

你的英文本,将来我一定特别留意。

中文本可否请你多寄两三本来,我要介绍给一些朋友看看。

书中160页“他爹今年八十了,我都八十一了”,与205页的“六十八喽”相差太

远,似是小误。76页“在被窝里点着蜡烛”,似乎也可删。

以上说的话,是一个不曾做文艺创作的人的胡说,请你不要见笑。我读了你的十月的信

上说的“很久以前我读你写的《醒世姻缘》与《海上花》的考证,印象非常深,后来找了这

两部小说来看,这些年来,前后不知看了多少遍,自己以为得到了不少益处。”——我读了

这几句话,又读了你的小说,我真很感觉高兴!如果我提倡这两部小说的效果单止产生了你

这一本《秧歌》,我也应该十分满意了。

你在这本小说之前,还写了些什么书?如方便时,我很想看看。

匆匆敬祝

平安

胡适敬上

一九五五、一.廿五

(旧历元旦后一日)

适之先生的加圈似是两用的,有时候是好句子加圈,有时候是语气加重,像西方文字下

面加杠子。讲到加杠子,二○、三○年代的标点,起初都是人地名左侧加一行直线,很醒

目,不知道后来为什么废除了,我一直惋惜。又不像别国文字可以大写。这封信上仍旧是月

香。书名是左侧加一行曲线,后来通用引语号。适之先生用了引语号,后来又忘了,仍用一

行曲线。在我看来都是“五四”那时代的痕迹,“不胜低回”。

我第二封信的底稿也交那位朋友收着,所以侥幸还在:适之先生:

收到您的信,真高兴到极点,实在是非常大的荣幸。最使我感谢的是您把《秧歌》看得

那样仔细,您指出76页叙沙明往事那一段可删,确是应当删。那整个的一章是勉强添补出

来的。至于为什么要添,那原因说起来很复杂。最初我也就是因为《秧歌》这故事太平淡,

不合我国读者的口味——尤其是东南亚的读者——所以发奋要用英文写它。这对于我是加倍

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

穿越八十年代逆袭  娱乐:开局赵小刀要揭发我  朝朝向扶光  簪花扶鬓长安步  前女友嫌我穷,反手赌石挣一个亿  一品下堂:鬼面王爷的弃妃  水浒新传  神话大秦:开局娶了素素  绣花王爷:杀手王妃不好惹  玄幻之轰杀诸天  综影视之茉莉  红楼梦魇  重生九十年代纪事  重生:凤权皇后  天师种田日常  鸾凤和:绝色妖帝  北雁南飞  农女倾城  快穿之谁还不是个妖精了  重生回到大学时去谈一场恋爱  

热门小说推荐

...

...

...

...

...

...

每日热搜小说推荐